Skip to content

Commit 4c068f1

Browse files
committed
Translated chapter Getting Started
1 parent d6a41ad commit 4c068f1

File tree

6 files changed

+152
-145
lines changed

6 files changed

+152
-145
lines changed

1-js/01-getting-started/1-intro/article.md

Lines changed: 74 additions & 65 deletions
Large diffs are not rendered by default.
Lines changed: 21 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,42 +1,41 @@
11

2-
# Manuals and specifications
2+
# Ръководства и спецификации
33

4-
This book is a *tutorial*. It aims to help you gradually learn the language. But once you're familiar with the basics, you'll need other sources.
4+
Тази книга е "ръководство". То цели да ви помогне постепенно да научите езика. Но когато научите основите ще ви са необходими и други ресурси.
55

6-
## Specification
6+
## Спецификации
77

8-
[The ECMA-262 specification](https://www.ecma-international.org/publications/standards/Ecma-262.htm) contains the most in-depth, detailed and formalized information about JavaScript. It defines the language.
8+
[Спецификаците на ECMA-262](https://www.ecma-international.org/publications/standards/Ecma-262.htm) съдържа най-задълбочените, изчерпателни и оформени информации относно езика JavaScript. То определя езика.
99

10-
But being that formalized, it's difficult to understand at first. So if you need the most trustworthy source of information about the language details, the specification is the right place. But it's not for everyday use.
10+
Но толкова оформенна документация е трудна за разбиране. Ако ви е нужна най-сигурния ресурс на информация относно детайлите на езика, спецификациите са на важа помощ. Но не са за ежедневна употреба.
1111

12-
A new specification version is released every year. In-between these releases, the latest specification draft is at <https://tc39.es/ecma262/>.
12+
Нови спецификации са публикувани всяка година. Между тях, последния публикуван е <https://tc39.es/ecma262/>
1313

14-
To read about new bleeding-edge features, including those that are "almost standard" (so-called "stage 3"), see proposals at <https://github.com/tc39/proposals>.
14+
За да прочетете за новите функции, включително тези, които са "почти стандартни" (т. Нар. "Етап 3"), посетете <https://github.com/tc39/proposals>.
1515

16-
Also, if you're in developing for the browser, then there are other specs covered in the [second part](info:browser-environment) of the tutorial.
16+
Също така, ако разработвате за браузъра, има и други спецификации покрити в [втората част](info:browser-environment) на ръководството.
1717

18-
## Manuals
18+
## Ръководства
1919

20-
- **MDN (Mozilla) JavaScript Reference** is a manual with examples and other information. It's great to get in-depth information about individual language functions, methods etc.
20+
- **MDN (Mozilla) JavaScript Reference** е ръководство с примери и информация. Чудесен е за да навлизате по-задълбочено в собствените функции на езика.
2121

22-
One can find it at <https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/JavaScript/Reference>.
22+
Можете да ги намерите в следния линк <https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/JavaScript/Reference>.
2323

24-
Although, it's often best to use an internet search instead. Just use "MDN [term]" in the query, e.g. <https://google.com/search?q=MDN+parseInt> to search for `parseInt` function.
24+
Макар че, много често, най-добрия начин е да се използва търсачката в интернет. Просто напишете "MDN [термина]" когато попълвате търсачката, например ето така "MDN parseInt" за да търсите функцията `parseInt` в MDN.
2525

26+
- **MSDN** – Ръководството на Microsoft с много информация, включително и за JavaScript (много често рефериран катo JScript). Ако се нуждаеш от нещо специфично, по-добре е да посетите линка: <http://msdn.microsoft.com/>.
2627

27-
- **MSDN** – Microsoft manual with a lot of information, including JavaScript (often referred to as JScript). If one needs something specific to Internet Explorer, better go there: <http://msdn.microsoft.com/>.
28+
Също така, можете да използвате фразите, например "RegExp MSDN" или "RegExp MSDN jscript", когато търсите из интернет.
2829

29-
Also, we can use an internet search with phrases such as "RegExp MSDN" or "RegExp MSDN jscript".
30+
## Таблици за съвместимост
3031

31-
## Compatibility tables
32+
JavaScript e развиващ език, редовно се добавят нови функции и подобрения.
3233

33-
JavaScript is a developing language, new features get added regularly.
34+
За да видите поддръжката на браузърите и двигателите, вижте:
3435

35-
To see their support among browser-based and other engines, see:
36+
- <http://caniuse.com> - таблици за поддръжката на функциите, или за да видите кои двигатели поддържат модерните криптографски функции: <http://caniuse.com/#feat=cryptography>.
37+
- <https://kangax.github.io/compat-table> - таблица с функциите на езика и двигателите, които ги поддържат или не ги поддържат.
3638

37-
- <http://caniuse.com> - per-feature tables of support, e.g. to see which engines support modern cryptography functions: <http://caniuse.com/#feat=cryptography>.
38-
- <https://kangax.github.io/compat-table> - a table with language features and engines that support those or don't support.
39+
Всички тези ресурси за полезни в среда на разработка, като те съдържат ценна информация относно езика и т.н.
3940

40-
All these resources are useful in real-life development, as they contain valuable information about language details, their support etc.
41-
42-
Please remember them (or this page) for the cases when you need in-depth information about a particular feature.
41+
Запомнете тези страници (или тази страница) в случай че може и да ви потрябва информация за определени особености.
Lines changed: 26 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,46 +1,46 @@
1-
# Code editors
1+
# Редактори на код
22

3-
A code editor is the place where programmers spend most of their time.
3+
Редакторите на код е мястото, където програмистите прекарват по-голямата част от времето си.
44

5-
There are two main types of code editors: IDEs and lightweight editors. Many people use one tool of each type.
5+
Има два главни типа редактори: IDE (т. нар. *Integrated development environment* - Интегрирана среда за разработка) и леки редактори. Много хора използват по един инструмент от всеки тип.
66

7-
## IDE
7+
## IDE - Интегрирана среда за разработка
88

9-
The term [IDE](https://en.wikipedia.org/wiki/Integrated_development_environment) (Integrated Development Environment) refers to a powerful editor with many features that usually operates on a "whole project." As the name suggests, it's not just an editor, but a full-scale "development environment."
9+
Термина [IDE](https://en.wikipedia.org/wiki/Integrated_development_environment) (Интегрирана Среда за Разработка) е много мощен редактор с много функции, който попринцип управлява "целия проект". Както от името разбрахте, то не е само редактор, а пълномащабна **"среда за разработка"**.
1010

11-
An IDE loads the project (which can be many files), allows navigation between files, provides autocompletion based on the whole project (not just the open file), and integrates with a version management system (like [git](https://git-scm.com/)), a testing environment, and other "project-level" stuff.
11+
Интегрираната среда за разработка зарежда целия проект (което може да съдържа много файлове), позволява навигирането между файловете, осигурява автоматично довършване в зависимост от целия проект (не само от отворения файл), интегрира се със сисмети за управление на версиите (като [git](https://git-scm.com/)), включва среда за тестване и много други функции свързвани с проекта.
1212

13-
If you haven't selected an IDE yet, consider the following options:
13+
Ако още не сте избрали интегрирана среда за разработка, обмислете следните опции:
1414

15-
- [Visual Studio Code](https://code.visualstudio.com/) (cross-platform, free).
16-
- [WebStorm](http://www.jetbrains.com/webstorm/) (cross-platform, paid).
15+
- [Visual Studio Code](https://code.visualstudio.com/) (междуплатформена, безплатен).
16+
- [WebStorm](http://www.jetbrains.com/webstorm/) (междуплатформена, платен).
1717

18-
For Windows, there's also "Visual Studio", not to be confused with "Visual Studio Code". "Visual Studio" is a paid and mighty Windows-only editor, well-suited for the .NET platform. It's also good at JavaScript. There's also a free version [Visual Studio Community](https://www.visualstudio.com/vs/community/).
18+
За ОС Windows, съществува също и **"Visual Studio"**, но не го объркайте с *"Visual Studio Code"*. **"Visual Studio"** е платен и мощен редактор само във ОС Windows, незаменим за .NET платформата. Също е добър за писане на JavaScript. Същестува и безплатна версия на *"Visual Studio"* наречена *[Visual Studio Community](https://www.visualstudio.com/vs/community/)*.
1919

20-
Many IDEs are paid, but have a trial period. Their cost is usually negligible compared to a qualified developer's salary, so just choose the best one for you.
20+
Повечето среди за разработка са платени, но имат пробен период. Цената им попринцип е незначителна, ако ги сравним с доходите на разработчиците, така че изберете най-добрия за вас.
2121

22-
## Lightweight editors
22+
## Леки редактори
2323

24-
"Lightweight editors" are not as powerful as IDEs, but they're fast, elegant and simple.
24+
"Леките редактори" не са силни колкото средите за разработка, но са много бързи, елеганти и прости.
2525

26-
They are mainly used to open and edit a file instantly.
26+
Използвани са предимно да отварят и редактират файла на момента.
2727

28-
The main difference between a "lightweight editor" and an "IDE" is that an IDE works on a project-level, so it loads much more data on start, analyzes the project structure if needed and so on. A lightweight editor is much faster if we need only one file.
28+
Главната разлика между "леките редактори" и средите за разработка е това че средите за разработка работят на нивото на проекта, като зареждат много повече данни при пускането си, анализират структурата на проекта ако е необходимо и т.н. Леките редактори са много по-бързи, ако отворите само един файл.
2929

30-
In practice, lightweight editors may have a lot of plugins including directory-level syntax analyzers and autocompleters, so there's no strict border between a lightweight editor and an IDE.
30+
Напрактика, леките редактори имат много повече добавки включващи анализатор на синтаксиса на ниво директория и автоматично довършване, така че няма строга граница между леките редактори и средите за разработка.
3131

32-
The following options deserve your attention:
32+
Следните опции заслужават вниманието ви:
3333

34-
- [Atom](https://atom.io/) (cross-platform, free).
35-
- [Visual Studio Code](https://code.visualstudio.com/) (cross-platform, free).
36-
- [Sublime Text](http://www.sublimetext.com) (cross-platform, shareware).
37-
- [Notepad++](https://notepad-plus-plus.org/) (Windows, free).
38-
- [Vim](http://www.vim.org/) and [Emacs](https://www.gnu.org/software/emacs/) are also cool if you know how to use them.
34+
- [Atom](https://atom.io/) (междуплатформена, безплатен).
35+
- [Visual Studio Code](https://code.visualstudio.com/) (междуплатформена, безплатен).
36+
- [Sublime Text](http://www.sublimetext.com) (междуплатформена, споделен).
37+
- [Notepad++](https://notepad-plus-plus.org/) (OS Windows, безплатен).
38+
- [Vim](http://www.vim.org/) и [Emacs](https://www.gnu.org/software/emacs/) също са яки, ако знаете как да ги използвате
3939

40-
## Let's not argue
40+
## Нека да не спорим
4141

42-
The editors in the lists above are those that either I or my friends whom I consider good developers have been using for a long time and are happy with.
42+
Горе посочените редактори са тези, които са смятани за добри, тъй като разработчиците са ги използвали дълго време и са доволни от тях.
4343

44-
There are other great editors in our big world. Please choose the one you like the most.
44+
Има и други отлични редактори по нашия свят. Изберете този, който най-много ви харесва.
4545

46-
The choice of an editor, like any other tool, is individual and depends on your projects, habits, and personal preferences.
46+
Изборът на редактор, също като другите инструменти, е индивидуално и зависи от проектите, навиците и персоналните предпочитания.

0 commit comments

Comments
 (0)