Skip to content

Commit 42d48f5

Browse files
authored
fix: Language strings (#383)
1 parent 15bf52b commit 42d48f5

File tree

1 file changed

+7
-17
lines changed

1 file changed

+7
-17
lines changed

lms/lmsweb/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 7 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: 1.0\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10-
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 16:57+0200\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2024-03-29 05:54+0300\n"
1111
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 18:59+0300\n"
1212
"Last-Translator: Yam Mesicka\n"
1313
"Language: he\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
2020

21-
#: lms/lmsdb/models.py:1004
21+
#: lms/lmsdb/models.py:1012
2222
msgid "Fatal error"
2323
msgstr "כישלון חמור"
2424

@@ -42,10 +42,9 @@ msgstr "הבודק האוטומטי לא הצליח להריץ את הקוד ש
4242
msgid ""
4343
"The automatic checker failed in %(number)d examples in your "
4444
"\"%(subject)s\" solution."
45-
msgstr "הבודק האוטומטי נכשל ב־ %(number)d דוגמאות בתרגיל \"%(subject)s\"."
45+
msgstr "הבודק האוטומטי נכשל ב־%(number)d דוגמאות בתרגיל \"%(subject)s\"."
4646

4747
#: lms/lmstests/public/unittests/services.py:144
48-
#, fuzzy
4948
msgid "Woah! Did you check your code?"
5049
msgstr "ווהו! בדקת את הקוד שלך?"
5150

@@ -185,23 +184,19 @@ msgstr "אימות סיסמה"
185184
msgid "Exercises"
186185
msgstr "תרגילים"
187186

188-
#: lms/templates/exercises.html:21
189-
msgid "Comments for the solution"
190-
msgstr "הערות על התרגיל"
191-
192-
#: lms/templates/exercises.html:30
187+
#: lms/templates/exercises.html:26
193188
msgid "Send"
194189
msgstr "שלח"
195190

196-
#: lms/templates/exercises.html:32
191+
#: lms/templates/exercises.html:28
197192
msgid "View"
198193
msgstr "הצצה"
199194

200-
#: lms/templates/exercises.html:34
195+
#: lms/templates/exercises.html:30
201196
msgid "Check"
202197
msgstr "לבדיקה"
203198

204-
#: lms/templates/exercises.html:53
199+
#: lms/templates/exercises.html:44
205200
msgid "All Exercises"
206201
msgstr "לכל התרגילים"
207202

@@ -333,7 +328,6 @@ msgid "Archive"
333328
msgstr "ארכיון"
334329

335330
#: lms/templates/submissions-table.html:6
336-
#, fuzzy
337331
msgid "Submissions table"
338332
msgstr "טבלת הגשות"
339333

@@ -350,12 +344,10 @@ msgid "Submitted"
350344
msgstr "הוגש"
351345

352346
#: lms/templates/submissions-table.html:37
353-
#, fuzzy
354347
msgid "Checking..."
355348
msgstr "בבדיקה..."
356349

357350
#: lms/templates/submissions-table.html:39
358-
#, fuzzy
359351
msgctxt "past_tense"
360352
msgid "Checked"
361353
msgstr "נבדק"
@@ -506,7 +498,6 @@ msgid "Staff Error"
506498
msgstr "כישלון סגל"
507499

508500
#: lms/templates/view.html:130
509-
#, fuzzy
510501
msgid "Comments for this exercise"
511502
msgstr "הערות על התרגיל"
512503

@@ -558,4 +549,3 @@ msgstr ""
558549
"שלום %(fullname)s. הסיסמה שלך באתר %(site_name)s שונתה.\n"
559550
"אם לא אתה שינית את הסיסמה, צור קשר עם הנהלת האתר.\n"
560551
"כתובת המייל שלך לפי רישומינו: %(site_mail)s"
561-

0 commit comments

Comments
 (0)